RMやACP資料の日本語訳

正確な翻訳を心がけていますが掲載した文章には誤りを含んでいる可能性があります。誤りを発見した場合はお知らせ下さい。

RM: Randonneurs Mondiaux

定款(Bylaws) 原文( 仏語 英語
ランドヌール・モンディオ規定(pdf) 原文( 仏語 英語

ACP: Audax Club Parisien

ACPと日本のACP Representativeとの パートナーシップ契約(和訳、pdf) 英語原文 (光学スキャン後pdf化)
  • ここにアップしてあるのは加藤孝Audax Japan初代会長のパートナーシップ契約です。
  • 日本でBRMを開催するためには日本のACP RepresentativeとAudax Club Parisienがパートナーシップ契約を結びます。ACP Representativeは国あるいは地域に一名であり、個人がその任につきます。しかし、日本の場合には、Audax Japan会長が自動的にACP Representativeに就任することがACPによって認められています。従って、会長交代のたびにパートナーシップ契約を結びます。内容的にはかわらないため、ここに掲載する契約の和訳と原文は更新しません。
  • RULES FOR ORGANIZERSの和訳は下記BRM主催者規則と同じです。
  • RULES OF BREVETS RANDONNEURS MONDIAUXの和訳は下記BRM参加者規則と同じです。
BRM参加者規則 BRM主催者規則 フレッシュ規定
  • 和訳 (2004.10) 原文 (ACPサイトのFleches Pascales と Fleches Nationalページが統合され、一緒になっている。基本は FLECHE VELOCIO のルールが適用される)
ランドヌール5000規定 ランドヌール10000規定 シューペル・ランドネ参加者規則 シューペル・ランドネ主催者規則 保存 保存
最終更新日: 2014/10/10